【跟单员是做什么的】2010跟单员考试样品的跟单复习资料3

更新时间:2019-04-28    来源:跟单员    手机版     字体:

【www.kwkids.com--跟单员】

2010跟单员考试样品的跟单复习资料3

第一考试网整理了2010跟单员考试样品的跟单复习资料

(07年试题)

款式样的英文是( Pattern Sample )

(2006年操作试题)

资料:

DESCRIPTION OF GOODS:

Ladies coat(女工风衣),style no.:118899

Shell: woven twill 100% cotton 22s×18s/130×64 stone washed

Lining:100% polyester 230T

Padding: 100% polyester, body 120g/m2,sleeve 100m/m2

SAMPLES:

The pre-production samples could be made after the fabric has been tested and passed by SGS, Shanghai Branch, then will be sent to customers’ quality assurance department. “Go” for production can only be given after their approval.

PURCHASE CONDITIONS:

The material composition of each article has to be advised on the sew-in label in following languages: Spain and English. If the labeling of the goods is not correct, we will debit the supplier 3% of purchase price.

样品跟单实务(10分)

1、Lab Dips 是什么样品?写出其含义。

Lab Dips是色样,色样是出口商按客户的“色卡”要求,对面料和辅料进行染色后样品。

2、在Pre-production samples 制作之前,需要到哪个机构办理什么手续?

在产前样制作之间,需要到SGS(瑞士通用公证行)上海分公司处办理布料的检验。

3、浙江金苑有限公司收到英国ROSE Co.,Ltd.寄来的参考洗水唛样品,内容如下:

Shell: 80% cotton 20% polyester.

Lining:100% polyester

First time wash separately, with similar colors and inside out.

1) 请指出洗水唛的错误之处,并说明原因。

洗水唛有2处错误:一是面料的成分错误,根据合同,面料应该用全棉布;二是漏了用西班牙文表示的洗水唛内容,因为合同中规定洗水唛要用西班牙文和英文两种文字表示。

2) 若按此洗水唛出货,会产生什么后果?为什么?

若按此错误的洗水唛出货,根据订购合同的规定,商品将按降价3%处理,因为在合同中有此项规定。

相关单词:

款式 style: 面料: Shell Fabric 里料:Lining Fabric

填充料:Padding 涤纶T: Polyester 棉 C: Cotton

斜纹布:Twill 罗纹:Rib

梭织:Woven 针织:Knit

Body:衫身 sleeve:袖子

本文来源:http://www.kwkids.com/waimaolei/16721.html